Αύριο η "Βραδιά του Απόδημου Πετανίτη"


Το θέμα της εκδήλωσης είναι: Σταθμοί στην πολιτιστική ζωή του Πέτα. Θα πραγματοποιηθεί   αύριο Σάββατο 13 Δεκεμβρίου 2014, 7μμ. στο Δημοτικό Θέατρο Καλλιθέας (Κρέμου και Φιλαρέτου)

Ο ετήσιος θεσμός της «Βραδιάς του Απόδημου Πετανίτη», φέτος θα έχει ως κεντρικό θέμα την πολιτιστική δράση στο Πέτα. Θα αναδειχθεί η πολιτιστική δράση που αναπτύχθηκε στο Πέτα από την περίοδο της Κατοχής έως τις μέρες μας.



Πρόκειται ουσιαστικά για στιγμές που η νεολαία προβάλλει στο προσκήνιο της ζωής του χωριού, γίνεται σημείο αναφοράς με τη δράση της και βάζει τη σφραγίδα της στις πολιτιστικές δραστηριότητες της περιόδου.

Τα τελευταία χρόνια παρατηρείται ένα αυξημένο ενδιαφέρον για τη διερεύνηση και καταγραφή της τοπικής ιστορίας. Η ιδέα της «τοπικότητας» συχνά αναπτύσσεται ως αντίρροπη τάση σε οικονομικές και πολιτικές προτεραιότητες που έχουν σα συνέπεια το ξερίζωμα πληθυσμών από πατρογονικές εστίες και την αποστέρησή τους από κάθε αναφορά στο φυσικό και κοινωνικό τους περιβάλλον.

Άτομα, κοινωνικές ομάδες, λαοί ολόκληροι ξεκόβονται από το τόπο τους και από δραστηριότητες που τους τροφοδοτούσαν με σκέψεις, συναισθήματα και ότι αποτελεί στοιχείο της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας. Το χωριό, που αποτέλεσε τον κύριο τόπο παραγωγής πολιτισμού, αποδυναμώνεται με γρήγορους ρυθμούς.

Η πορεία αυτή συνοδεύεται από την παράλληλη απαξίωση των πολιτισμικών του αξιών. Ό,τι συμβολίζει το χωριό και τον πολιτισμό του επιχειρείται να ξεριζωθεί από τη συλλογική μνήμη ως ανάξιο αναφοράς, αναχρονιστικό και κοινωνικά συντηρητικό. Γενιές μεταναστών που καταφεύγουν στα αστικά κέντρα αισθάνονται την προέλευσή τους ως μειονεξία που τους βαραίνει.

Από την άλλη, στα μεγάλα αστικά κέντρα, κύρια στην Αττική όπου συγκεντρώνεται ο μισός πληθυσμός της χώρας, παρατηρείται μια προσπάθεια δημιουργίας συλλογικοτήτων, όπως για παράδειγμα είναι η Αδελφότητα Πέτα Άρτας.

Σ΄ αυτές τις συλλογικότητες βρίσκουν πρόσφορο έδαφος να εκφραστούν πολιτισμικά στοιχεία των τόπων προέλευσης, χωρίς τον κίνδυνο απαξιωτικών σχολίων, όπως το καταπιεσμένο γλωσσικό ιδίωμα.

Μέσα από τις διαδρομές αυτές η τοπικότητα απαλλάσσεται από το στίγμα της ντροπής και γίνεται επιθυμία για αναζήτηση και γνώση. Στην αναζήτηση της πολιτισμικής ταυτότητας συχνά κυριαρχεί το ερώτημα:

Η ταυτότητα προσδιορίζεται μόνο από την αναζήτηση στην παράδοση στοιχείων συνέχειας, ή κυρίως από τη δυνατότητα ενός λαού να είναι ζωντανός και να δημιουργεί στο σήμερα;

Σύμφωνα με τον ιστορικό Ν. Σβορώνο, ενώ η ταυτότητα ενός λαού προσδιορίζεται από την σύγχρονη δημιουργική του παρουσία, εν τούτοις η έρευνα οφείλει να αναζητήσει στο παρελθόν τις πηγές έμπνευσης που τροφοδοτούν το παρόν.

 Με γνώμονα την παραπάνω άποψη η Αδελφότητα Πέτα Άρτας θα ασχοληθεί φέτος με την πολιτιστική δράση στο Πέτα, κύρια της νεολαίας, την περίοδο από τις μέρες της Κατοχής έως τις μέρες μας.

Επιλέξαμε να παρουσιάσουμε κάποιες σημαντικές «στιγμές» της πολιτιστικής ζωής του Πέτα, που, κατά τη γνώμη μας, παρουσιάζουν κοινά χαρακτηριστικά στο τρόπο και τις μορφές εξέλιξής τους.

Πρόκειται για την πολιτιστική «έκρηξη» που παρατηρείται με τη δράση της νεολαίας της Κατοχής, της θεατρικής ομάδας που εκφράστηκε μέσα από την ποδοσφαιρική ομάδα του Α. Ο. Φ. Πέτα τα δύσκολα χρόνια αμέσως μετά τον εμφύλιο, την πολιτιστική δράση του Μορφωτικού Συλλόγου Αγροτοπαίδων Πέτα την περίοδο 1956-1967, γνωστή ως Αγροτολέσχη και, τέλος, την έκρηξη της μεταπολίτευσης με τη δράση του Μορφωτικού Συλλόγου Νέων Πέτα.

Η περιδιάβαση σ’ αυτές τις στιγμές πολιτισμού θα γίνει με τη βοήθεια προσώπων που έχουν πρωταγωνιστήσει στις αντίστοιχες περιόδους. Θα τους ακούσουμε την 13η Δεκεμβρίου ευλαβικά να μας μεταφέρουν στη δημιουργική ατμόσφαιρα που έζησαν και θα μας μιλήσουν για τη μαζική συμμετοχή των νέων της εποχής, αγοριών και κοριτσιών.

*Στη φώτο το χορευτικό του Μορφωτικού Συλλόγου Πέτα στην περσινή Βραδιά του Απόδημου Πετανίτη στην Αθήνα.

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Ζαμπέλα, το μαργαριτάρι των Τζουμέρκων!

Στυγνός εκληματίας ο χθεσινός ληστής στην Άρτα, σύμφωνα με τον Αστυνομικό Διευθυντή κ. Γιώργο Ντοκομέ